Kiến nghị tập thể gửi các Chính phủ và các định chế tài chính quốc tế về việc thành lập cơ quan Giám sát viện trợ nước ngoài tại Việt Nam
Ha Noi – Viet Nam
------ o0o ------
COLLECTIVE PETITION
To:
- Administrations of democratic governments -- Donors providing aid to Viet Nam.
- Governing bodies of international financial institutions – World Bank (WB) International Monetary Fund (IMF) and Asian Development Bank (ADB).
- Ambassadors and Representatives from International financial institutions in Viet Nam.
We, the undersigned and listed Vietnamese residing in Viet Nam and overseas, respectfully submit to you this petition.
From the beginning of the open economic policy, Viet Nam along with her people have received substantial aid from democratic nations and international financial institutions. It was these invaluable loans, grants that helped bring successes to the economic development and the process of world integration in Viet Nam.
Next to these milestones, we also noticed eminent signs of misappropriation, large scale of waste and loss of funds during the distribution phase of these aids.
To assure the right appropriation of fund, to reduce and eliminate loss, waste of these loans and grants, we solemnly propose that you consider the feasibility of forming your own independent Inspection Agency in Viet Nam operating with the support and assistance from our people. We believe that the formation of this agency to monitor and combat against waste and loss of foreign aid would be of great benefit on many fronts.
- To the donor nations and international financial institutions:
This agency would assure that aid will go to the people, benefiting the whole nation and not just a special group of people, a party that would serve themselves at the expense of the nation.
It would protect the interest of the lending institutions. We know that these funds are hard earned and legitimate resources from private and public funds that must be preserved with highest priority.
- To the Government of Viet Nam:
Firstly, the organization of the agency to inspect and combat against waste and loss of foreign aid in Viet Nam is fully aligned with the goals and determination of the Government of Viet Nam outlined in its campaign against corruption.
Secondly, this agency would lend a major hand to the current ongoing campaign against corruption of the government.
Thirdly, it’s important that the Vietnamese government approves and promotes this agency as proof of its determination to fight corruption, to enhance its creditworthiness in capital acquisition and grant requests.
- To the Vietnamese:
Firstly, the people will perceive themselves as true recipients of invaluable aid from democratic nations and international financial institutions.
Secondly, once the aid is used properly and securely preserved, Vietnamese would willingly place their trust in the taxing mechanism to repay these loans and aids.
Thirdly, the people will firmly trust the government’s determination to combat against corruption.
To support and assist you in the organizing and operating this agency to inspect and combat against waste and loss of foreign aids distribution in Viet Nam, we will apply for a permit to form the Association of the Guardians of Foreign Aids in Viet Nam. To assure the integrity of the association’s mission and to prevent possible misinterpretation (from the government point of view) we hope to have your support and participation in the organization and operation of this association.
We believe the benefit from the auditing role and the corruption combating impact of this association on donor nations, international financial institutions, government and the people of Viet Nam would be so profound that the organization and operation of this agency will outweigh any possible obstacle.
So as to reflect the general consensus, we hereby notify you that after the receipt of this petition and until September 2, 2007, if you fail to establish an inspection agency mentioned as of above or fail to officially notify us of your position, the people of Viet Nam will not honor any loan or other aid made after September 2, 2007. We will then also examine and audit previous loans and other aid under the light of the effort of the Vietnamese government to pay the national debt.
For more information please contact the undersigned.
Gracefully yours,
Ha Noi, the 16th of July 2007
Signatories and Names of Petitioners.
1) Hoang Minh Chinh:
26 Pho Ly Thuong Kiet, Ngo 26 Ly Thuong Kiet, Ha Noi, Viet Nam.
Mobile Phone: 0916.131.443
Email: lenongoc@gmail.com
2) Nguyen Vu Binh
26/30/349 Minh Khai, VInh Tuy, Ha Noi Viet Nam
Hà Nội – Việt Nam
------ o0o ------
Bản Kiến Nghị Tập Thể
Kính gởi:
- Quý vị lãnh đạo các Chính phủ Dân chủ tài trợ cho Việt Nam
- Quý vị lãnh đạo các định chế tài chính quốc tế WB, IMF, ADB
- Quý vị Đại sứ và đại diện các định chế tài chính quốc tế tại Việt Nam
Chúng tôi những người Việt Nam ở trong và ngoài nước ký tên và có tên dưới đây xin trân trọng kiến nghị với quý vị một việc sau đây:
Trong thời gian từ khi Việt Nam mở cửa nền kinh tế đến nay, đất nước và nhân dân Việt Nam đã có được nhiều sự giúp đỡ của các Chính phủ Dân chủ, các định chế tài chính quốc tế mà quý vị hân hạnh đại diện. Trong đó phải kể đến các khoản vay, viện trợ vô cùng quý giá mà nhờ đó nền kinh tế Việt Nam đã phát triển và hội nhập khá thành công. Tuy nhiên cũng trong thời gian qua, chúng tôi nhận thấy rằng việc sử dụng các khoản vay, viện trợ có nhiều dấu hiệu cho thấy có sự thất thoát, lãng phí lớn và sai mục đích. Để sử dụng các khoản vay, viện trợ đúng mục đích, giảm thiểu và triệt tiêu sự thất thoát, lãng phí, chúng tôi trân trọng đề nghị quý vị tìm hiểu, xem xét và thành lập một cơ quan giám sát độc lập tại Việt Nam của chính quý vị với sự cộng tác, hỗ trợ của người dân Việt Nam. Chúng tôi nghĩ rằng việc thành lập Cơ quan Giám sát và chống thất thoát trong sử dụng viện trợ nước ngoài tại Việt Nam có ý nghĩa to lớn.
- Đối với các Chính phủ Dân chủ và các Định chế tài chính quốc tế. Thứ nhất, bảo đảm đúng mục đích, ý nghĩa của việc tài trợ là giúp đỡ nhân dân Việt Nam, đất nước Việt Nam nói chung chứ không phải dành cho một tập đoàn lợi ích nào, một đảng phái nào nhân danh đất nước để sử dụng các khoản tài trợ này. Thứ hai, bảo toàn được các nguồn tài chính mà quý vị đã cho vay, viện trợ. Chúng tôi viết rằng để có được nguồn tài chính này, nhân dân và chính phủ của các quý vị và trên thế giới đã phải đổ nhiều mồ hôi và công sức. Vì vậy việc bảo toàn các nguồn tài chính đã cho vay là yêu cầu tiên quyết đối với quý vị.
- Đối với Nhà nước Việt Nam: Thứ nhất, việc thành lập cơ quan Giám sát và chống thất thoát trong sử dụng viện trợ nước ngoài tại Việt Nam là hoàn toàn phù hợp với nguyện vọng và quyết tâm của Nhà nước Việt Nam trong công cuộc chống tham nhũng hiện nay. Thứ hai, cơ quan giám sát độc lập này sẽ giúp đỡ một phần rất lớn trong công cuộc chống tham nhũng hiện nay của Nhà nước Việt Nam đang phát động. Thứ ba, Nhà nước Việt Nam đồng ý và tạo điều kiện để thành lập cơ quan này là một việc quan trọng, có ý nghĩa chứng tỏ quyết tâm chống tham nhũng và tạo được lòng tin giúp cho việc vay vốn, xin tài trợ ngày càng thuận lợi.
- Đối với Nhân dân Việt Nam: Thứ nhất, Nhân dân Việt Nam sẽ cảm thấy thực sự được hưởng sự giúp đỡ, hỗ trợ vô cùng quý báu của các Chính phủ Dân chủ và các định chế tài chính quốc tế. Thứ hai, khi các nguồn tài trợ được sử dụng đúng mục đích và được bảo toàn, Nhân dân Việt Nam sẽ rất tin tưởng và đồng lòng trong việc đóng thuế để trả cho các khoản vay, viện trợ. Thứ ba, Nhân dân Việt Nam càng thêm tin tưởng vào quyết tâm chống tham nhũng của Nhà nước Việt Nam.
Để hỗ trợ và giúp đỡ quý vị trong việc thành lập cũng như hoạt động sau này của Cơ quan Giám sát và chống thất thoát trong sử dụng viện trợ nước ngoài tại Việt Nam (viết tắt là GCV) chúng tôi sẽ đồng lòng xin phép Nhà nước Việt Nam thành lập Hội những người bảo vệ các nguồn viện trợ nước ngoài tại Việt Nam. Để thực hiện đúng chức năng của Hội và tránh sự hiểu lầm (có thể có từ phía Nhà nước Việt Nam) chúng tôi cũng mong sự hỗ trợ và tham gia của quý vị vào việc thành lập và hoạt động của Hội.
Chúng tôi cho là với tính chất quan trọng và ý nghĩa vô cùng to lớn đối với tất cả các thành phần tham gia là các Chính phủ dân chủ và các định chế tài chính quốc tế, Nhà nước Việt Nam, Nhân dân Việt Nam thì không có một lý do nào có thể cản trở việc thành lập và hoạt động của cơ quan Giám sát và chống thất thoát trong sử dụng viện trợ nước ngoài tại Việt Nam. Vì vậy để thể hiện quyết tâm chung, chúng tôi trân trọng thông báo với quý vị rằng: Sau khi quý vị nhận được bản kiến nghị này, đến ngày 2/9/2007 trường hợp quý vị không thành lập được cơ quan giám sát độc lập nêu trên, hoặc không có ý kiến chính thức về kiến nghị của chúng tôi, Nhân dân Việt Nam sẽ không công nhận bất kỳ một khoản vay, viện trợ nào kể từ thời điểm 2/9/2007 trở đi. Đồng thời chúng tôi cũng sẽ xem xét, kiểm tra các khoản vay, viện trợ trước đây trong nỗ lực thanh toán và trả nợ của Nhà nước Việt Nam.
Tất cả những điều quý vị cần liên lạc và trao đổi xin liên hệ với những người ký tên và có địa chỉ ở dưới đây.
Chúng tôi xin chân thành cám ơn!
Hà Nội ngày 16 tháng 7 năm 2007
Những người ký tên và có tên tham gia Kiến nghị:
1)Hoàng Minh Chính
DC: 26 phố Lý Thường Kiệt, ngõ 26 Lý Thường Kiệt – Hà Nội, Việt Nam.
Mobi: 0916.131.443
Email: lehongngoc@gmail.com
2) Nguyễn Vũ Bình
Số nhà 26/30/349 Minh Khai, Vĩnh Tụy - Hà Nội, Việt Nam.
Ha Noi – Viet Nam
------ o0o ------
COLLECTIVE PETITION
To:
- Administrations of democratic governments -- Donors providing aid to Viet Nam.
- Governing bodies of international financial institutions – World Bank (WB) International Monetary Fund (IMF) and Asian Development Bank (ADB).
- Ambassadors and Representatives from International financial institutions in Viet Nam.
We, the undersigned and listed Vietnamese residing in Viet Nam and overseas, respectfully submit to you this petition.
From the beginning of the open economic policy, Viet Nam along with her people have received substantial aid from democratic nations and international financial institutions. It was these invaluable loans, grants that helped bring successes to the economic development and the process of world integration in Viet Nam.
Next to these milestones, we also noticed eminent signs of misappropriation, large scale of waste and loss of funds during the distribution phase of these aids.
To assure the right appropriation of fund, to reduce and eliminate loss, waste of these loans and grants, we solemnly propose that you consider the feasibility of forming your own independent Inspection Agency in Viet Nam operating with the support and assistance from our people. We believe that the formation of this agency to monitor and combat against waste and loss of foreign aid would be of great benefit on many fronts.
- To the donor nations and international financial institutions:
This agency would assure that aid will go to the people, benefiting the whole nation and not just a special group of people, a party that would serve themselves at the expense of the nation.
It would protect the interest of the lending institutions. We know that these funds are hard earned and legitimate resources from private and public funds that must be preserved with highest priority.
- To the Government of Viet Nam:
Firstly, the organization of the agency to inspect and combat against waste and loss of foreign aid in Viet Nam is fully aligned with the goals and determination of the Government of Viet Nam outlined in its campaign against corruption.
Secondly, this agency would lend a major hand to the current ongoing campaign against corruption of the government.
Thirdly, it’s important that the Vietnamese government approves and promotes this agency as proof of its determination to fight corruption, to enhance its creditworthiness in capital acquisition and grant requests.
- To the Vietnamese:
Firstly, the people will perceive themselves as true recipients of invaluable aid from democratic nations and international financial institutions.
Secondly, once the aid is used properly and securely preserved, Vietnamese would willingly place their trust in the taxing mechanism to repay these loans and aids.
Thirdly, the people will firmly trust the government’s determination to combat against corruption.
To support and assist you in the organizing and operating this agency to inspect and combat against waste and loss of foreign aids distribution in Viet Nam, we will apply for a permit to form the Association of the Guardians of Foreign Aids in Viet Nam. To assure the integrity of the association’s mission and to prevent possible misinterpretation (from the government point of view) we hope to have your support and participation in the organization and operation of this association.
We believe the benefit from the auditing role and the corruption combating impact of this association on donor nations, international financial institutions, government and the people of Viet Nam would be so profound that the organization and operation of this agency will outweigh any possible obstacle.
So as to reflect the general consensus, we hereby notify you that after the receipt of this petition and until September 2, 2007, if you fail to establish an inspection agency mentioned as of above or fail to officially notify us of your position, the people of Viet Nam will not honor any loan or other aid made after September 2, 2007. We will then also examine and audit previous loans and other aid under the light of the effort of the Vietnamese government to pay the national debt.
For more information please contact the undersigned.
Gracefully yours,
Ha Noi, the 16th of July 2007
Signatories and Names of Petitioners.
1) Hoang Minh Chinh:
26 Pho Ly Thuong Kiet, Ngo 26 Ly Thuong Kiet, Ha Noi, Viet Nam.
Mobile Phone: 0916.131.443
Email: lenongoc@gmail.com
2) Nguyen Vu Binh
26/30/349 Minh Khai, VInh Tuy, Ha Noi Viet Nam
Hà Nội – Việt Nam
------ o0o ------
Bản Kiến Nghị Tập Thể
Kính gởi:
- Quý vị lãnh đạo các Chính phủ Dân chủ tài trợ cho Việt Nam
- Quý vị lãnh đạo các định chế tài chính quốc tế WB, IMF, ADB
- Quý vị Đại sứ và đại diện các định chế tài chính quốc tế tại Việt Nam
Chúng tôi những người Việt Nam ở trong và ngoài nước ký tên và có tên dưới đây xin trân trọng kiến nghị với quý vị một việc sau đây:
Trong thời gian từ khi Việt Nam mở cửa nền kinh tế đến nay, đất nước và nhân dân Việt Nam đã có được nhiều sự giúp đỡ của các Chính phủ Dân chủ, các định chế tài chính quốc tế mà quý vị hân hạnh đại diện. Trong đó phải kể đến các khoản vay, viện trợ vô cùng quý giá mà nhờ đó nền kinh tế Việt Nam đã phát triển và hội nhập khá thành công. Tuy nhiên cũng trong thời gian qua, chúng tôi nhận thấy rằng việc sử dụng các khoản vay, viện trợ có nhiều dấu hiệu cho thấy có sự thất thoát, lãng phí lớn và sai mục đích. Để sử dụng các khoản vay, viện trợ đúng mục đích, giảm thiểu và triệt tiêu sự thất thoát, lãng phí, chúng tôi trân trọng đề nghị quý vị tìm hiểu, xem xét và thành lập một cơ quan giám sát độc lập tại Việt Nam của chính quý vị với sự cộng tác, hỗ trợ của người dân Việt Nam. Chúng tôi nghĩ rằng việc thành lập Cơ quan Giám sát và chống thất thoát trong sử dụng viện trợ nước ngoài tại Việt Nam có ý nghĩa to lớn.
- Đối với các Chính phủ Dân chủ và các Định chế tài chính quốc tế. Thứ nhất, bảo đảm đúng mục đích, ý nghĩa của việc tài trợ là giúp đỡ nhân dân Việt Nam, đất nước Việt Nam nói chung chứ không phải dành cho một tập đoàn lợi ích nào, một đảng phái nào nhân danh đất nước để sử dụng các khoản tài trợ này. Thứ hai, bảo toàn được các nguồn tài chính mà quý vị đã cho vay, viện trợ. Chúng tôi viết rằng để có được nguồn tài chính này, nhân dân và chính phủ của các quý vị và trên thế giới đã phải đổ nhiều mồ hôi và công sức. Vì vậy việc bảo toàn các nguồn tài chính đã cho vay là yêu cầu tiên quyết đối với quý vị.
- Đối với Nhà nước Việt Nam: Thứ nhất, việc thành lập cơ quan Giám sát và chống thất thoát trong sử dụng viện trợ nước ngoài tại Việt Nam là hoàn toàn phù hợp với nguyện vọng và quyết tâm của Nhà nước Việt Nam trong công cuộc chống tham nhũng hiện nay. Thứ hai, cơ quan giám sát độc lập này sẽ giúp đỡ một phần rất lớn trong công cuộc chống tham nhũng hiện nay của Nhà nước Việt Nam đang phát động. Thứ ba, Nhà nước Việt Nam đồng ý và tạo điều kiện để thành lập cơ quan này là một việc quan trọng, có ý nghĩa chứng tỏ quyết tâm chống tham nhũng và tạo được lòng tin giúp cho việc vay vốn, xin tài trợ ngày càng thuận lợi.
- Đối với Nhân dân Việt Nam: Thứ nhất, Nhân dân Việt Nam sẽ cảm thấy thực sự được hưởng sự giúp đỡ, hỗ trợ vô cùng quý báu của các Chính phủ Dân chủ và các định chế tài chính quốc tế. Thứ hai, khi các nguồn tài trợ được sử dụng đúng mục đích và được bảo toàn, Nhân dân Việt Nam sẽ rất tin tưởng và đồng lòng trong việc đóng thuế để trả cho các khoản vay, viện trợ. Thứ ba, Nhân dân Việt Nam càng thêm tin tưởng vào quyết tâm chống tham nhũng của Nhà nước Việt Nam.
Để hỗ trợ và giúp đỡ quý vị trong việc thành lập cũng như hoạt động sau này của Cơ quan Giám sát và chống thất thoát trong sử dụng viện trợ nước ngoài tại Việt Nam (viết tắt là GCV) chúng tôi sẽ đồng lòng xin phép Nhà nước Việt Nam thành lập Hội những người bảo vệ các nguồn viện trợ nước ngoài tại Việt Nam. Để thực hiện đúng chức năng của Hội và tránh sự hiểu lầm (có thể có từ phía Nhà nước Việt Nam) chúng tôi cũng mong sự hỗ trợ và tham gia của quý vị vào việc thành lập và hoạt động của Hội.
Chúng tôi cho là với tính chất quan trọng và ý nghĩa vô cùng to lớn đối với tất cả các thành phần tham gia là các Chính phủ dân chủ và các định chế tài chính quốc tế, Nhà nước Việt Nam, Nhân dân Việt Nam thì không có một lý do nào có thể cản trở việc thành lập và hoạt động của cơ quan Giám sát và chống thất thoát trong sử dụng viện trợ nước ngoài tại Việt Nam. Vì vậy để thể hiện quyết tâm chung, chúng tôi trân trọng thông báo với quý vị rằng: Sau khi quý vị nhận được bản kiến nghị này, đến ngày 2/9/2007 trường hợp quý vị không thành lập được cơ quan giám sát độc lập nêu trên, hoặc không có ý kiến chính thức về kiến nghị của chúng tôi, Nhân dân Việt Nam sẽ không công nhận bất kỳ một khoản vay, viện trợ nào kể từ thời điểm 2/9/2007 trở đi. Đồng thời chúng tôi cũng sẽ xem xét, kiểm tra các khoản vay, viện trợ trước đây trong nỗ lực thanh toán và trả nợ của Nhà nước Việt Nam.
Tất cả những điều quý vị cần liên lạc và trao đổi xin liên hệ với những người ký tên và có địa chỉ ở dưới đây.
Chúng tôi xin chân thành cám ơn!
Hà Nội ngày 16 tháng 7 năm 2007
Những người ký tên và có tên tham gia Kiến nghị:
1)Hoàng Minh Chính
DC: 26 phố Lý Thường Kiệt, ngõ 26 Lý Thường Kiệt – Hà Nội, Việt Nam.
Mobi: 0916.131.443
Email: lehongngoc@gmail.com
2) Nguyễn Vũ Bình
Số nhà 26/30/349 Minh Khai, Vĩnh Tụy - Hà Nội, Việt Nam.
7 nhận xét:
Yes! Finally something about cura.
http://www.iowalit.com/node/21515
http://1dividend.com/?q=node/23799
http://www.reid-electric.com/?q=node/67286
http://www.taxattorneytaxrelief.com/content/what-it-really-convenient-plans-through-how-buy-cheap-twitter-followers
http://markusworks.com/?q=node/244158
http://determinedtodevelop.org/?q=node/314306
http://www.leedssevens.co.uk/?q=node/1023
http://deluxe.reddrupal.com/?q=node/682
http://victimsofslaveryandtorture.com/examined-important-elements-intended-how-buy-cheap-twitter-followers
http://uncensoredchristianity.com/node/174234
Also visit my web page - psychopathic
Let Hansel be fat or lean, tomorrow I will kill him, and
cook him. Thought-criminals, the executions in the cellars of the ministry of love.
Stop by my homepage - how much does home based business insurance cost
Hi my family member! I wish to say that this article is awesome,
great written and include almost all vital infos.
I would like to peer extra posts like this .
Feel free to surf to my page :: villas a vendre a hussein dey alger
Hi there! This is my 1st comment here so I just wanted to give a quick shout out and say I truly enjoy
reading your articles. Can you recommend any other blogs/websites/forums
that deal with the same subjects? Thank you so much!
Here is my webpage: localhookupz
Hi! I know this is kinda off topic but I was wondering which blog platform are you using for
this site? I'm getting tired of Wordpress because I've had problems with hackers and I'm looking
at options for another platform. I would be great if you could poinnt me in the direction of a good platform.
My blog post; Nude In Maine
off white nike
kd 10
jordan retro
christian louboutin shoes
off white clothing
nike vapormax
converse outlet store
jordan 4
balenciaga shoes
coach outlet
review replica bags online click here to find out more dolabuy gucci site www.dolabuy.ru
Đăng nhận xét